lồng đèn
Nom féminin : - Lanterne à cage vitrée : Objet en forme de boîte ou de cage, généralement fabriqué en matériaux légers comme le papier ou le tissu tendu sur une armature, avec des côtés vitrés ou translucides, conçu pour abriter une source de lumière (comme une bougie ou une ampoule) et souvent muni d'une poignée pour être transporté. Il est traditionnellement associé aux fêtes, notamment la Fête de la mi-automne (Tết Trung thu) au Vietnam.
- Nom :
- Les enfants marchent dans la rue avec leurs belles lồng đèn colorées pendant la Fête de la mi-automne. (Les enfants marchent dans la rue avec leurs belles lanternes colorées pendant la Fête de la mi-automne.)
- Elle a fabriqué une lồng đèn en forme d'étoile en papier de riz. (Elle a fabriqué une lanterne en forme d'étoile en papier de riz.)
- La lumière douce de la lồng đèn crée une atmosphère chaleureuse. (La lumière douce de la lanterne crée une atmosphère chaleureuse.)
"lồng đèn Trung thu" : lanterne de la Fête de la mi-automne. Désigne spécifiquement les lanternes utilisées pour cette célébration, souvent en formes variées (étoile, carpe, lapin...).
- Les marchés sont remplis de lồng đèn Trung thu traditionnels et modernes. (Les marchés sont remplis de lanternes traditionnelles et modernes pour la Fête de la mi-automne.)
"rước lồng đèn" : défiler / procession avec des lanternes. Décrit l'activité traditionnelle où les enfants défilent en portant leurs lanternes allumées.
- Le soir de la pleine lune, les enfants du quartier se rassemblent pour rước lồng đèn. (Le soir de la pleine lune, les enfants du quartier se rassemblent pour une procession aux lanternes.)
- Đèn lồng (nom) : Lanterne. Ce terme est plus général et peut désigner tout type de lanterne, y compris les lanternes décoratives fixes. Il est souvent utilisé de manière interchangeable avec , bien que mette parfois plus l'accent sur la structure en "cage".
- Đèn ông sao (nom) : Lanterne en forme d'étoile. Un type spécifique et très populaire de .
- Lanterne : Le terme général en français.
- Lanterne vénitienne : Suggère une lanterne légère et décorative, souvent en papier.
- Vui như Tết Trung thu, rước đèn phá cỗ : Être joyeux comme à la Fête de la mi-automne, défiler avec les lanternes et partager les gâteaux. Cette expression évoque la joie et l'ambiance festive associées à cette fête et à ses lanternes.
- Sau khi đỗ l'examen, tụi nhỏ vui như Tết Trung thu, rước đèn phá cỗ. (Après avoir réussi l'examen, les enfants étaient aussi joyeux qu'à la Fête de la mi-automne.)
- lanterne à cage vitrée